Na hitro prelistano: Novosti na domačem knjižnem trgu Ljubljana

Pri založbi Sodobnost so knjižne police obogatili s prevodom romana Otroci skrbnikov slonov danskega pisatelja Petra Hoega, pri založbi Litera pa z avtobiografskim besedilom Florjana Lipuša z naslovom Mrtve stvari. Založba Miš je izdala otroško slikanico Zasukane zgodbe avtorice Maše Ogrizek in ilustratorke Darke Erdelji.***
OTROCI SKRBNIKOV SLONOV - O VZPONIH IN PADCIH
Pripovedovalec romana je štirinajstletni Peter, ki ima strto srce. Dekle njegovih sanj Conny je slava odnesla daleč stran z namišljenega danskega otoka Fino, na katerem mirno sobivajo ljudje različnih veroizpovedi in življenjskih nazorov. Petrus, kot ga kliče njegova sestra, živi v ekscentrični družini; sestra Tilte je obsedena s smrtjo, brat Hans, prototip danskega princa, pa se navdušuje nad zvezdami, so zapisali pri založbi. Ko starša, pastor in organistka v Finojski cerkvi, nenadoma izgineta, se sorojenci sprašujejo, ali ju je njuno neumorno prizadevanje za večjo obiskanost cerkve spravilo v nevarnost.
Roman nastavlja vprašanja o nasprotju med fundamentalizmom in duhovno svobodo, tematizira življenjske vzpone in padce, raziskuje romantično in družinsko ljubezen ter govori o zmagoslavju človeškega duha. Prevajalec romana je Darko Čuden.
Danski pisatelj Hoeg (1957) je leta 1993 za roman Otroci skrbnikov slonov prejel priznanje danskih knjigotržcev zlati lovor. V slovenščino je preveden še njegov roman Gospodična Smilla in njen občutek za sneg. Med drugim podpisuje dela The Susan effect, The quiet girl in The history of Danish dreams.
MRTVE STVARI - O SEBI, O DRUGIH IN O TRETJEM
Mrtve stvari so Lipuševo avtobiografsko besedilo, ki sledi avtorjevemu življenju vse od otroštva do poznih življenjskih let. Srečevanja z resničnimi, za avtorja pomembnimi osebami, se prepletajo z refleksijo zgodovinske usode slovenskega jezika in skupnosti na avstrijskem Koroškem ter pomembnih zgodovinskih prelomnic. Lipuš tudi tokrat izkazuje pokončno držo in lucidnost, s specifičnim, prepoznavnim pisateljskim slogom pa dodaja močan avtorski pečat, so zapisali pri Literi.
Koroški Slovenec Lipuš (1937) je pisatelj, dramatik, pesnik in prevajalec. Velja za sodobnega evropskega klasika, med drugim je Prešernov nagrajenec in prejemnik velike avstrijske državne nagrade. V svojih delih se najpogosteje posveča slovensko-koroški zamejski problematiki. Med njegova dela sodijo še kratke proze Zgode in nezgode in Mirne duše ter romani Gramoz, Boštjanov let in Srčne pege.
ZASUKANE ZGODBE - ZVEZEK ZA ZMIŠLJEVŠČINO
V knjigi, ki je zasnovana kot zvezek, je deset kratkih zgodb, med njimi so Marmelada iz komarja, Naglušni pogovor, Razglednica, Planet Žemlja, Prepirljiva dvojčka ter Zgodba brez repa in glave. Nekoliko starejši bralci bodo lahko detektivsko raziskovali, kako se vsaka od zgodb poigrava z jezikom, mlajši pa bodo uživali v prismuknjenih prigodah nenavadnih junakov, so zapisali pri založbi.
Maša Ogrizek (1973) je mladinska pisateljica. Doslej je osem njenih knjig prejelo znak zlata hruška. Knjiga Gospa s klobukom je bila prevedena v makedonski in ruski jezik. Med njena dela sodijo še Gospodična z monstero, Hrast in Pisar spoznavata Galerijo Božidar Jakac, Vseh sort starši in otroci ter Koko Dajsa v mestu. Njena knjiga Lisičja luna je prejela nagrado za najboljše otroško ali mladinsko literarno delo večernica. (konec)nak/kb STA019 2025-07-19/08:00
×