Pastirsko igro je režirala Alenka Hain, ki že 15 let sodeluje s Slovenskim kulturnim društvom Jepa-Baško jezero. / Foto: Jože Košnjek
Pastirsko igro je režirala Alenka Hain, ki že 15 let sodeluje s Slovenskim kulturnim društvom Jepa-Baško jezero. / Foto: Jože Košnjek
Pastirska igra v Drabosnjakovo čast (2)
Pastirska ali božična igra je bila napisana okrog leta 1814. Za gledališki praznik leta 1987 jo je priredila Herta Maurer - Lausegger. Za predstavo v Ločah pred lanskim božičem sta jo priredila Alenka Hain in Aleksander Tolmaier. Dodala sta ji petje in božične melodije.
Pastirska igra, v priredbi dr. Herte Maurer - Lausegger so jo na Koroškem prvič zaigrali leta 1989, leta 2001 pa ponovili, je zgodba o angelskem oznanjenju Mariji, o zapovedi cesarja Avgusta, o iskanju prenočišča in pastircih ob hlevčku, o obisku Treh kraljev, o begu v Egipt in pomoru nedolžnih otrok. Drabosnjak jo je napisal v bukovniškem ljudskem jeziku iz 18. stoletja, ki vsebuje kostanjške oziroma drabosinjske narečne prvine, deloma pa tudi elemente iz slovenske pisne tradicije. Kjer ni našel slovenskih izrazov, je uporabljal nemške besede.
Slovensko kulturno društvo Jepa-Baško jezero – Jepa je koroško slovensko imenovanje Kepe – je začelo o uprizoritvi Pastirske igre razmišljati pred dvema letoma. Kot je povedala predsednica Anica Lesjak - Ressmann, so se zavedali zahtevnosti projekta. Za režijo so prosili Alenko Hain, ki že 15 let sodeluje z društvom in je zaradi dobrega sodelovanja in izvrstnega dela nikakor ne želijo izpustiti iz rok. Pomagal ji je znani koroški slovenski dramski igralec Aleksander Tolmaier. V predstavo so vključili vse skupine, ki delujejo v okviru Jepe, skupaj okrog osemdeset: otroški zbor Jepca, pevski skupini Mladi Akzent in Akzent, tamburaški ansambel iz Loč, udeležence gledališke šole, ki jo vodi Aleksander Tolmaier, in gledališko skupino, ki deluje pod vodstvom Alenke Hain. Ker društvo nima svojega prostora, so tudi za to predstavo vadili kar po domovih in v župnišču, kar jim omogoča šentjakobski župnik dekan Jurij Buch. V igri nastopa osem oseb. Posebnost predstave je, da se namesto treh kraljev pridejo novorojenemu Jezusu poklonit tri kraljice!
Predstava je bila odigrana pred lanskim božičem 21. decembra v farni cerkvi v Ločah, ki je bila polna. Igralci, pevci in glasbeniki so bili nagrajeni z iskrenim aplavzom. Predstavo je spremljalo tudi igranje na orgle, kar je odlično opravila Špela Filipič. Pri branju besedila se je pokazalo, da ima res vsaka vas svoj glas. Da je bila izgovarjava primerna, je skrbel Martin Koren, ki je slovenist in tudi tajnik društva. »Biti moraš vztrajen, pa uspeš,« je o uspešni predstavi povedala predsednica Anica Lesjak - Ressmann.
Andrej Šuster - Drabosnjak je tako kot vsa svoja literarna dela tudi Pastirsko igro pisal izjemno doživeto in z veliko ljubeznijo do v igri nastopajočih oseb in do pomoči potrebnih ljudi nasploh in seveda tudi do slovenskega jezika. Zato ne preseneča, kaj je napisal v predgovoru k igri. »Prosim vse vkupa moje perjatle noj prejatelce, katerim jas te moje rajme zapustim, de posieg mau mejte enu vsmilano serce prueti Jezusu noj Mariji noj Jožefu noj prueti sakateromu sromaki, kateri bo vas za kej prosov. Storite po vašej premožnosti inu skažite anu dobro serce prueti sačomi, zakaj vsi smo bratri noj sestre.«