Urednika Andrej Blatnik in Aljoša Harlamov v družbi Anje Mugerli / Foto: Saša Kovačič

Bogata bera literarnih prvencev

V Cankarjevi založbi so predstavili program letošnjih knjižnih izdaj. V prvo vrsto stopajo domači avtorji.

Ljubljana – Pred časom so v Cankarjevi založbi predstavili program knjižnih izdaj v letošnjem letu in hkrati v branje že ponudili prvi roman z naslovom Pričakovanja pisateljice Anje Mugerli, ki je lani za zbirko kratkih zgodb Čebelja družina prejela nagrado Evropske unije za književnost. Zbirka je že prevedena v devet jezikov. »Gre za pretresljivo tematiko, saj avtorica v romanu odkrito spregovori o neplodnosti, umetni oploditvi, splavu. To je polnokrven roman z odlično portretiranimi liki in mojstrsko uporabo slogovnih izraznih sredstev. Knjigo v nekaterih delih beremo s cmokom v grlu. Gre za zelo močno pisavo, kakršno taka tema potrebuje,« roman Pričakovanja označuje urednik Andrej Blatnik.

Cankarjeva založba pa letos prinaša še nekaj zanimivega izvirnega leposlovja. Vesna Lemaić se predstavlja z romanom Obraz – o mladih, ki živijo v skvotu z zamakajočo streho. Manka Kremenšek Križman je zgodbo o starosti in ostarelih v domu za upokojence naslovila Jurij Kobal gre jutri domov, drugi roman glasbenika Zorana Predina pa ima naslov Brezmadežna. Med prvenci bo prava osvežitev roman Neli K. Filipić, za zdaj še z delovnim naslovom Pri sosedih koljejo otroka, ki ga odlikuje izvrstna satira.

Nekdanji novinar portala Pod črto Anže Voh Boštic v svojem prvencu Vse ali nič opisuje naivnega študenta politologije, ki se odloči za prakso pri neki levičarski stranki, nakar ugotovi, da stranka prekupčuje z županom glavnega mesta … Dopisnik RTV Slovenija iz ZDA Andrej Stopar se bo predstavil s knjigo Zazrcalje, v kateri obravnava svet po odhodu Donalda Trumpa, ki pravzaprav ni povsem odšel iz ameriške politike in družbe, ki je vse bolj razklana. Ajaccio je naslov romanesknega prvenca Ive L. Novak, ki obravnava temo letalske nesreče na Korziki, in sicer s stališča preživelih otrok, ki ostanejo brez staršev. Tu je še prvenec Bineta Debeljaka Radiografije, pesniška zbirka Denisa Škofiča Tuskulum in knjiga, ki bi ji lahko rekli osebna antologija Aleša Bergerja.

Od klasik do sodobnosti

Med vrhunci prevodnega leposlovja velja poudariti tri uspešnice. Nadležna ljubezen je sicer prvi roman pri nas zelo priljubljene pisateljice s psevdonimom Elena Ferrante, tu pa sta še dve nadaljevanji lanskega leta: Pripeljite obtožence je naslov drugega romana v trilogiji Hilary Mantel o vzponu in padcu Thomasa Cromwella, izšel pa bo tudi drugi roman trilogije Vernon Subutex 2 Virginie Despentes.

Zbirka Moderni klasiki prinaša tri dele romana Temelji mojstra znanstvene fantastike Isaaca Asimova, erotični roman Dnevnik sobarice Octava Mirbeauja je v času, ko je izšel v originalu (leta 1900) veljal za precej kontroverznega. Roman Enotna matična številka Lidije Dimkovske govori o odtujenosti in izgubi bližnjih, doma ter mesta zaradi geopolitičnih in osebnih razlogov, palestinska avtorica Susan Abulhawa pa v romanu Jutra v Dženinu piše o izraelsko-palestinskem sporu in bratomorni vojni, ki bi lahko bila blizu Slovencem. Janko Petrovec je prevedel roman Marca Missirolija Ko imel bi vse, tu pa je še roman Tomas Nevinson lani umrlega španskega pisatelja Javierja Mariasa.

Knjigo z naslovom Je to knjiga? Mihe Kovača v sodelovanju z Angusom Phillipsom bo iz angleščine, kjer je izšla najprej, prevedena v slovenščino, novinar in matematik Slavko Jerič pa je napisal knjigo Statistika za začetnike. Ob leposlovju pa bo izšlo tudi nekaj del izvirne in prevodne humanistike, med drugim tudi Cristine Battocletti Boris Pahor: nikogaršnji sin.