Konferenca: Dramatika malih evropskih jezikov / Foto: Maša Pirc

Na konferenci so razpravljali tudi o načinih, kako razširiti vidnost dramatike manjših evropskih jezikov. / Foto: Maša Pirc

K uveljavljanju dramatike manjših jezikov

V četrtek je v Cankarjevem domu potekala konferenca v okviru mednarodnega projekta DoSEL – Dramatika manjših evropskih jezikov, katerega nosilec je Prešernovo gledališče. Zvečer je bila na sporedu še predstava MOTO – Membra Jesu Nostri v režiji Lucíe Astigarraga, ki je nastala v produkciji Gledališča Arriaga iz Bilbaa.

Ljubljana – Satelitski program v Ljubljani je zaokrožil umetniški del mednarodnega dogodka DoSEL Showcase, ki je bil letos spomladi v organizaciji Prešernovega gledališča predstavljen v okviru 55. Tedna slovenske drame v Kranju. V Cankarjevem domu je tako potekala mednarodna konferenca DoSEL, na kateri so sogovorniki razgrnili premislek o položaju dramatike manjših evropskih jezikov v sodobnem evropskem gledališkem prostoru ter vlogo prevajalcev pri promociji in dostopnosti dramatike.

Prva razprava konference se je posvetila položaju manjših evropskih jezikov v sodobnem evropskem gledališkem prostoru. Razpravo je vodil slovenski raziskovalec in gledališki kritik Jakob Ribič, sogovorniki pa so bili Victor Muñoz, vodja odnosov z avtorji pri gledališču Sala Beckett v Barceloni, dr. Zala Dobovšek, dramaturginja in selektorica Tedna slovenske drame, Laura Gardes, vodja projektov in mreže ETC, ter dr. Darko Lukić, gledališki raziskovalec in kulturni teoretik, ki deluje v Berlinu.

Govorniki in sodelujoči v drugi razpravi, ki jo je moderirala slovenska dramaturginja in prevajalka Barbara Skubic, pa so raziskovali vlogo prevajanja in prevajalcev pri promociji drame v manjših evropskih jezikih. Sodelovali so Julija Potrč Šavli, slovenska prevajalka dramskih besedil, Dino Pešut, avtor in dramaturg v Hrvaškem narodnem gledališču Zagreb, dr. Ivan Dodovski, makedonski raziskovalec sodobne drame in pisatelj ter predsednik mreže Eurodram, in dr. Gašper Troha, raziskovalec in direktor Slovenskega gledališkega inštituta.

Novi prevodi dram

V okviru konference so se zbrali vsi partnerji projekta DoSEL in pridruženi partnerji, ki bodo sooblikovali prihodnje aktivnosti sodelovanja. Naslednji mednarodni program DoSEL Showcase, posvečen uprizoritvam dramskih besedil, napisanih v manjših evropskih jezikih, bo potekal aprila 2026 v Valletti na Malti v organizaciji Nacionalne agencije za uprizoritvene umetnosti Malte.

V prihodnjem letu bo partnerstvo DoSEL pripravilo 24 prvih prevodov izbranih sodobnih dramskih besedil, napisanih v manjših evropskih jezikih. Knjižne izdaje bodo na voljo jeseni 2026. Na ta način projekt DoSEL širi doseg manjših jezikov, spodbuja umetniško izmenjavo in krepi tkivo evropskega kulturnega življenja.

V Linhartovi dvorani je bila na ogled tudi gostujoča predstava MOTO – Membra Jesu Nostri Gledališča Arriaga iz Bilbaa. Predstava temelji na glasbi Dietericha Buxtehudeja (1637–1707) Membra Jesu Nostri, izvedli pa so jo solisti, zbor in instrumentalni sestav Conductus Ensemble pod vodstvom glasbenega direktorja Andonija Sierre. Režiserka predstave je Lucía Astigarraga, avtor besedila in glavni igralec pa Eneko Sagardoy. Režiserka predstave je v petek izvedla tudi mojstrski tečaj na Akademiji za gledališče, radio, film in televizijo Univerze v Ljubljani za slovenske in hrvaške študente gledališča in dramaturgije.