Udeleženke projekta Moja ustvarjalnost, tvoja ustvarjalnost, naša kultura s skupnostno sliko Pomlad

Ob kvačkanju se učijo slovenščine

S koncem šolskega leta se bodo iztekla tudi srečanja skupine priseljenk, ki se v Škofji Loki pod okriljem programa Moja, tvoja ustvarjalnost, naša kultura učijo slovenskega jezika in kulture. Prihajajo iz različnih kulturnih okolij, neformalno učenje in druženje ob ročnih delih pa je pravzaprav namenjeno njihovi širši socialni aktivaciji.

Projekt Moja ustvarjalnost, tvoja ustvarjalnost, naša kultura, ki ga s partnerji izvaja Zavod O, zavod škofjeloške mladine, je podprt z ministrstva za kulturo in Evropskega socialnega sklada, namenjen pa izbranim ranljivim skupinam, zlasti invalidom in priseljencem. Omogoča izraz umetniškega potenciala, skrbi za socialno vključenost ter hkrati izboljšuje možnosti za zaposlovanje. V Škofji Loki se je Zavod Tri, partner Zavoda O v tem projektu, osredotočil na priseljenke, ki jih je v naše kraje pripeljala različna življenjska usoda. Večinoma so sledile svojih možem, ki so se v Slovenijo odpravili s trebuhom za kruhom, nekatere so se tudi zaposlile, želijo pa se naučiti našega jezika in spoznati tukajšnjo kulturo, saj se zavedajo, da jim to izboljša možnosti na vseh področjih.

»Cilj projekta ni le naučiti se slovenskega jezika in spoznavanje naše kulture, pač pa se tudi mi učimo od njih. Tako gre za obojestransko prilagajanje in vključevanje,« je povedala Nina Arnuš z Zavoda Tri, ki skupaj z Anko Pintar in dvema prostovoljkama skrbi za druženje skupine priseljenk. Prihajajo iz Ukrajine, Kosova, Srbije, Bosne in Makedonije. V osemdeseturnem programu se na neformalen način učijo slovenskega jezika, ob tem pa se ukvarjajo z ročnimi deli in prek njih se predstavljajo tudi skupnosti. Ob dnevu žena so svojo skupnostno preprogo predstavile na razstavi, zdaj pa v različnih tehnikah ročnih del izdelujejo skupnostno sliko. »Našo sliko Pomlad, pri kateri sodelujejo tudi ženske iz skupnosti Breja preja, bomo sredi junija predstavile na seji sveta staršev v škofjeloškem vrtcu,« dodaja Nina Arnuš. Julija se bodo predstavile tudi v Bralnici, kjer naj bi občinstvu brale pravljice v svojih jezikih. Te veliko povedo o kulturi njihovih okolij, o kateri naj bi prek spoznavanja običajev, tradicije, zgodb in kulinarike več izvedeli tudi v okolju, ki jih je sprejelo ne zgolj kot delovno silo, temveč kot ljudi.

Priseljenke s podobno usodo

Udeleženke so k druženju povabili s predstavitvijo v vrtcih, ki jih obiskujejo otroci priseljenk, razdelili so tudi letake, ki so predstavili brezplačni projekt. V skupino prihaja od pet do osem udeleženk. Majlinda s Kosova, ki je v Sloveniji devet let, dela pa v pekarni, se je slovenščine učila že na tečaju v ljudski univerzi. »Všeč mi je neformalen način učenja v tej skupini,« poudarja sogovornica. Srečujejo se vsak torek in najprej nekaj časa namenijo slovenskemu jeziku. Pogovarjajo se o tem, kako so preživele teden, in če pri svojem izražanju v slovenščini naredijo napako, jih Nina, Anka ter prostovoljki Bojana in Branka nevsiljivo popravijo. Na enem od srečanj so pisali življenjepise, saj je dobro vedeti, kako se predstaviti morebitnemu delodajalcu. Njihovo učenje se ves čas prepleta z ročnimi deli in je tako še posebej sproščeno.

Marija je iz Srbije prišla pred poldrugim letom. Ni zaposlena in nima še delovnega dovoljenja. »O projektu mi je povedala Majlinda, prijavila me je Aleksandra. Tu sem zaradi izboljšanja jezika in za boljše povezovanje z okoljem,« pravi Marija. Adnana pa je iz Bosne s hčerko prišla pred desetimi meseci za možem, ki je v enem tukajšnjih podjetij dobil službo. »Medtem ko čakam, da pridem na vrsto za tečaj slovenščine na ljudski univerzi, se jezika učim v tej skupini. To mi je predlagala svetovalka iz šole,« pove Adnana, ki ji druženje z ženskami različnih kultur predstavlja tudi širjenje prijateljske mreže in vključevanje v novo okolje. Tudi Aleksandra iz Makedonije je pred slabim letom z otrokoma prišla v Slovenijo za možem na osnovi združitev družin. Zaposlitve nima, slovenskega jezika pa se je učila na ljudski univerzi in tam slišala za projekt, ki se mu je pridružila februarja letos. »Na ljudski univerzi smo le učiteljice poslušali, kako govorijo slovensko, med seboj pa smo govorile le vsaka v svojem jeziku. Kvačkanje mi ne gre, všeč pa mi je družba in ročno delo me sprošča, tako tudi bolj sproščeno govorim slovensko,« pove v že kar lepi slovenščini. Iz Makedonije je tudi Cvetanka, ki pravi, da se je od aprila, odkar je v skupini, že nekaj naučila. Toda ona čaka, da se bo lahko vpisala k slovenščini na ljudski univerzi. »V skupini se družimo in si vzamemo čas zase,« poudari dragocenost stikov z ženskami podobne usode. V Sloveniji sicer živi tri leta, je brez zaposlitve in skrbi za dva otroka. Eden od njiju je v prvem razredu in tudi prek njega spoznava slovenski jezik.

Oddajte svoj komentar

Kranj 17°

jasno
vlažnost: 97 %
veter: Z, hitrost: 11 km/h

18/35

četrtek

17/28

petek

14/28

sobota

Vremenska napoved

Po

To

Sr

Če

Pe

So

Ne

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

PRIREDITVE / Šenčur, 27. junij 2019

Poletna glasbena srečanja

IZLETI / Kranj, 27. junij 2019

Planinski izlet: Češka koča

IZLETI / Naklo, 27. junij 2019

S kolesom do Vogelj

PREDAVANJA / Šenčur, 27. junij 2019

Predavanje inštruktorja varne vožnje

PRIREDITVE / Šenčur, 28. junij 2019

Poletna glasbena srečanja

PRIREDITVE / Tržič, 29. junij 2019

Gutenberški dnevi

PRIREDITVE / Tržič, 30. junij 2019

Glasbeni večer v Tržiškem muzeju

IZLETI / Kranj, 2. julij 2019

Kolesarski izlet

 

 
 

 

 
 
 

Vsaka napaka lahko usodna / 14:27, 26. junij

S temi plakati samo nadaljujete velovanje, motite voznike !

Bolnišnica naj ostane v občini / 18:07, 25. junij

Preden se boste lotili gradnje regijske bolnišnice, uredite odlagališče odpadkov na Mali Mežakli. Od tam prihajajo vonjave, ki niso primerne za bližino bolnišnice. Nujno!

Bolnišnica naj ostane v občini / 17:16, 25. junij

Če se prav spomnim so hoteli porodnišnico že seliti v Kranj, seveda Jeseničani tega niso dopustili in danes je jeseniška porodnišnica ena iz...

Praznujemo dan državnosti / 14:28, 25. junij

Dan državnosti? Čigave ? Da smo Beograd zamenjali za Bruselj? Hvala lepa za tako samostojnost ! Da smo postali hlapci in talci bruseljsko-va...

Romantika ženskega telesa / 08:33, 25. junij

Sicer slike so vrhunske res..

Romantika ženskega telesa / 08:19, 25. junij

Romantika ženskega telesa, kaj?
Vsaj sliko gole ženske bi lahko prilepili !

Krvava zarja naznanila gorje / 08:14, 25. junij

Ja Franc, imate prav :) Danes vse to imamo, predvsem pa je pred nami svetla prihodnost, sploh za mlade družine, ti se še posebej lahko vese...