Kje pa vas jezik žuli?

Skorajda hkrati z razglasitvijo epidemije covida-19 v Sloveniji so se poleg bolezni začela širiti tudi vprašanja o tem, kako se pišeta in sklanjata besedi koronavirus in covid-19, kako se po slovensko reče social distancing (omejevanje socialnih stikov) ...

Pravkar izdana knjiga o velikih in majhnih jezikovnih težavah je zanimiva za vse, ki razmišljajo o jeziku, njegovih posebnostih in razvoju, zlasti pa o položaju slovenščine v elektronski dobi.

Izbor jezikovnih zadreg, ki so jih raziskovalci Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU pomagali razreševati v skoraj dveh preteklih desetletjih, je pravkar izšel v knjigi z naslovom Kje pa vas jezik žuli? Prva pomoč iz Jezikovne svetovalnice (Založba ZRC, 2020).

Knjiga z več kot petsto stranmi po besedah urednic – dr. Helene Dobrovoljc, dr. Tine Lengar Verovnik in Urške Vranjek Ošlak – ni zgolj ponatis na spletu že objavljenih odgovorov. Avtorska skupina se je namreč odločila, da bo povezala istovrstne odgovore v nove sinteze, ponekod dodala tudi povedne uvodne misli, iz katerih je razvidno, kako raznolika je knjižna slovenščina danes. Knjiga je namenjena zelo širokemu krogu ljudi. Z zanimanjem jo bodo lahko v roke jemali vsi, ki vsaj občasno poskušajo streti kak jezikovni oreh. »Gre za knjigo, v kateri se vidi, kakšne tektonske spremembe je doživel jezik, odkar je napočila t. i. elektronska doba,« je pojasnila dr. Helena Dobrovoljc. Kje pa vas jezik žuli? z nasveti in priporočili, ki jih prinaša, tako v marsičem napoveduje rešitve in vsebine v še eni publikaciji, pri katere nastanku tudi sodelujejo sogovornice: Pravopis 8.0 je ime novemu slovenskemu pravopisu, ki bo nadomestil starega iz leta 2001.

Pravkar izdana knjiga vključuje tudi kazalo primerov in razčlenjeno kazalo na nekaj deset straneh, ki bosta olajšala iskanje. Na koncu vsakega večjega poglavja so QR-kode. Ko s pomočjo aplikacije za branje QR-kod odprete povezavo, lahko preberete tudi aktualne odgovore na določeno temo na spletni strani Jezikovne svetovalnice ZRC SAZU.

Kot so dejale urednice, so se s soavtorji dr. Mijo Michelizza, dr. Petrom Weissom in dr. Natašo Gliha Komac odločili, da bodo več prostora namenili pravopisnim zadregam v povezavi z veliko ali malo začetnico, s stičnostjo in rabo ločil, prevzemanju iz tujih jezikov, tvorjenju novih besed in jezikovnim izbiram, medtem ko so vprašanja, povezana z oblikoslovjem in skladnjo, prihranili za eno od naslednjih izdaj tega priročnika.

Kje pa vas jezik žuli? »Je na primer prav Sprašujem zato, ker ne vem ali Sprašujem, zato ker ne vem? V resnici je prav oboje, odločitev za eno ali drugo možnost pa je odvisna od tega, ali želi pisec poudariti vzrok (nevednost) ali dejanje (spraševanje),« je pojasnila dr. Tina Lengar Verovnik.

Eno od poglavij je posvečeno tudi mali začetnici na mestih, kjer je mnogi intuitivno ne pričakujejo, a je utemeljena, na primer pri poimenovanjih nagrad, praznikov in zgodovinskih dogodkov (kresnik, dan reformacije, francoska revolucija).

Poglavje Jezikovne izbire prikazuje problematiko dinamičnosti na različnih jezikovnih ravninah, na primer pisne dvojnice (bombon in bonbon, brajlica in brajica, deodorant in dezodorant), slogovne dvojnice, izbiranje ustreznih predlogov v zvezah ...

Naslov priročnika se je porodil kot prenovitev imena radijske oddaje na Valu 202 »Kje pa vas čevelj žuli?«. Tako kot se oni »posvetijo majhnim in velikim težavam, ki jih poslušalci ne morejo rešiti sami«, tudi pri jeziku avtorji priročnika razmišljajo podobno.