Radol´ca pristno sladka

Ko smo se z družino peljali po magistralni cesti iz Lesc proti Radovljici, smo na desni strani ceste opazili novo tablo s sloganom Radol'ca pristno sladka, zraven pa tri strnjene polkrožne oblike v različnih barvah? Iz logotipa je bilo očitno, da promovira neko sladko stvar. Toda katero? Ker sem Radovljičanka že od rojstva, so me drugi člani moje družine pričeli spraševati, kaj pa je v Radovljici tako pristno sladkega, saj to vendar ne more biti kremna rezina, ker ta je tipično doma na Bledu. »Morda pa so mislili šamrolo,« je rekel moj sin, ki sem ga včasih kot ljubitelja te slaščice povabila nanjo k nekdanjemu Percu. Po razmišljanju, kaj je v Radovljici tako pristno sladkega, so prišle na dan raznorazne razlage, v šali tudi sladka dekleta. Iz logotipa je očitno, da promovira neko sladko stvar. Toda katero?

Neustrezno se nam je zdelo tudi poimenovanje mesta Radovljica z Radol'ca. Ker je logo verjetno izdal in zasnoval Zavod za turizem Občine Radovljica in ne kako lokalno društvo ljubiteljev gorenjskega narečja, je poimenovanje Radovljice z Radol'co precej vprašljivo. Ciljna publika Zavoda za turizem verjetno ni zgolj lokalno prebivalstvo, ki ve, da je Radol'ca gorenjski narečni izraz za Radovljica, ampak so to turisti v širšem smislu. Ti so navajeni kraje, ki jih želijo obiskati, najprej poiskati na zemljevidu. Tam bi ime Radol'ca zaman iskali in ni nujno, da bi bili tako vešči v poznavanju lokalnega narečja, da bi v Radol'ci prepoznali Radovljico, sploh pa ne tujci. Še pri Slovencih kaj takega včasih povzroči nerazumevanje. Ko sem na primer znancem iz Štajerske rekla, da sem doma z Radolce, so me vprašali »Od kje praviš, da si?« »Iz Radovljice,« sem se popravila. – »Aja, to je pa tam pri Bledu,« je bil potem odgovor. Torej če povzamem: če so ciljna publika Zavoda za turizem Občine Radovljica turisti v širšem pomenu besede (domači ali tuji), ne lokalno prebivalstvo, potem je uporaba narečnega imena Radol'ca lahko zavajajoča.

 

Še nekaj. Na začetku poletja ponavadi obiščem Turistični informativni center v stari Radovljici in si vzamem brezplačni letak, ki napoveduje poletne dogodke. Takoj me je spet zbodel v oči naslov: Poletje v Radol'c. Takoj spodaj pa v krepkem tisku Vabimo vas na pestro poletno dogajanje v Radol'ci. Opazim nedosledno rabo, enkrat v naslovu Poletje v Radol'c narečno, potem pa takoj v naslednjem stavku dogajanje v Radol'ci, kar je čudna mešanica narečnega krajevnega imena s slovnično končnico iz knjižnega jezika. Sicer pa me ta nedoslednost ni toliko motila. Ampak da ne bi preveč ponavljala, bi pripomnila le to, da poletne prireditve prirejajo v marsikaterem kraju. V Ljubljani se imenujejo Poletje v stari Ljubljani in ne Poletje v star Lublan, saj gre za širšo ciljno publiko in ne samo Lublančane.

 

Bernarda Kosel